Wednesday, October 28, 2009

lost in translation


Kivulallo szamara erdekes lehet, ahogy kommunikalunk, de csak szigoruan kettesben B.vel.En csak magyarul beszelek, O csak angolul.Talan ebbol is adodnak az arany mondatok.(szamomra aranyak)

1.,
-Kersz gulyaslevest?
B.- Igen, de csak gulya nelkul.
Ertelemszeruen, a paloclevest paloc nelkul szereti:)

2.,
Van nehany almafank, par evesek, mi ultettuk.Nem sok termes volt eddig.

-Behoznad az almakat, szerintem mar ugysem fejlodik tovabb.
B.- a faval egyutt?

Visitva nevettem napokig, ma mar kontrol alatt van a nevetesem.

3.,
Vasarlas mallban, a penztarnal allunk, egy gyerek dobhartyat szakitoan visit.

-Jajj de eles hangja van ennek a gyereknek!
B.- Biztos lenyelt egy kest.

En meg ettol az osszefuggestol nyelni sem es beszelni sem tudtam, egy ideig:)